Dr. Petruța Tătulescu, doctor ȋn literatura comparată germană: „De foarte multe ori femeia este încă văzută ca obiect decorativ”
Sunt tineri, ambiţioşi şi tobă de carte. Vorbim despre studenţii români de pe mapamond care au avut curajul şi perseverenţa de a-şi urma pasiunea pentru studiu şi visele în cele mai diferite puncte de pe glob. Transilvania Reporter îşi propune să vă prezinte săptămânal în cadrul campaniei „Români în amfiteatrele lumii” poveştile de viaţă, pasiunile şi realizările celor mai valoroşi şi premiaţi tineri români, care studiază la unele din cele mai prestigioase universităţi din lume sau care au ales să înveţe în locuri dintre cele mai surprinzătoare pentru a-şi lărgi orizontul şi experienţa de viaţă.
Dr. Petruța Tătulescu, originară din Buzău, este doctor ȋn literatura comparată germană. Titlul i-a fost acordat de Ruprecht-Karls-Universitaet Heidelberg din Germania pentru o teză feministă ȋn care a demonstrat rolul primordial al personajelor feminine ȋn opera lui Gottfried Keller. A publicat ȋn numeroase jurnale internaționale de specialitate ȋn limbile germană şi engleză pe diverse teme, concentrându-se pe gender studies şi feminism. Ȋn septembrie 2016 a publicat cartea de specialitate “Figurationen der Galathea in Gottfried Kellers Novellenzyklus Das Sinngedicht”. În ultimii ani și-a clădit o carieră în consulting, oferind sfaturi economice firmelor mici, mijlocii și mari pe trei continente: Europa, Orientul Mijlociu și America de Nord.
Reporter: Care este povestea plecării din ţară? Ce anume te-a determinat să studiezi în afară?
A fost un concurs de împrejurări. Vroiam să învăț limba germană și consecința logică a fost să plec în Germania. Inițial vroiam să stau un an, să învăț limbă germană și să mă întorc în România. După un an am învățat îndeajuns de bine încât am reușit să iau examenele de limbă germană de intrare la facultate și am obținut un loc de studiu la Ruprecht-Karls-Universitaet Heidelberg în Germania, una dintre cele mai faimoase universități din lume, permanent în topul 50 mondial, și în același timp o instituție cu o tradiție extraordinară, fiind și cea mai veche universitate germană, înființată în anul 1386. După ce am fost acceptată la Universitatea din Heidelberg decizia mea a fost imediat clară – am ales să studiez aici în loc să studiez în București. Cred că oricine în locul meu ar fi făcut aceeași alegere.
Reporter: Eşti originară din Buzău. Unde ai studiat înainte să pleci din ţară?
Am absolvit Liceul „B. P. Hașdeu” din Buzău, unul dintre cele mai bune licee pe plan național și am studiat un an în București.
Reporter: Din 2016 eşti doctor în literatura comparată. În cadrul tezei ai demonstrat rolul primordial al personajelor feminine ȋn opera lui Gottfried Keller. De ce această temă?
Necesitatea reevaluării rolului personajelor feminine în opera lui Gottfried Keller în special și în general în literatură și în societate este imperativă. De-a lungul mileniilor trecute rolul feminin a fost primordial atât în societate, cât și in familie și în literatură, în schimb în operele criticilor – în mare majoritate de gen masculin – este trecut sub tăcere, ignorat, interpretat greșit.
Reporter: Ne poţi spune mai multe despre aceasta?
Există o adevărată necesitate la nivel mondial de a reevalua rolul a 50% din populația globului. Din acest motiv mă angajez cu pasiune și în cadrul Națiunilor Unite la Geneva, Elveția, ca observator al inițiativei UNECE “Gender Responsive Standards”.
Reporter: De-a lungul timpului ai publicat ȋn numeroase jurnale internaționale de specialitate pe diverse teme, concentrându-te pe gender studies şi feminism. Ce fel de reacţii au stârnit acestea?
Datorită faptului că este vorba de articole de specialitate, acestea au stârnit și stârnesc încă interesul lumii de specialitate, dar au rămas în mare parte necunoscute cititorului de beletristică sau de ziare.
Reporter: Cum este văzută acum femeia? A ajuns unde şi-a dorit sau dimpotrivă, lupta antidiscrimminare continuă atât în ceea ce priveşte rolul său în literatură, ca personaj şi/sau autor, cât şi în societate? Care este, în opinia ta, rolul femeii în societate?
Din păcate, de foarte multe ori femeia este încă văzută ca obiect decorativ. Trebuie să fie aranjată, să arate bine, și să mai și facă față conversației, dar nu ea este personajul principal, atât în politică, cât și în societate, cultură etc. Cel mai fatal mi se pare că multe femei se mulțumesc cu un rol decorativ, se complac, sau chiar critică pe alte femei care fac carieră. Asta e situația actuală în multe țări, din păcate.
După părerea mea, noi femeile nu trebuie să ne ascundem în spatele familiei, datoriei, copiilor, bărbaților etc. Trebuie să ieșim în față cu ceea ce ne pasionează, să arătăm ce vrem și ce putem, pentru că nu suntem cu nimic mai prejos de nimeni.
Nu imi place cuvântul „luptă”. Mi se pare că trebuie să se schimbe percepția persoanelor de gen feminin în general. Incluziunea, toleranța și meritocrația mi se par extrem de importante.
Reporter: Ai cunoscut îndeaproape atât sistemul de învăţământ german, dar şi cel irlandez, în perioada 2010 – 2012 fiind Assistant Professor la catedra de limbă germană. Care sunt principalele diferenţe între acestea?
Există multe diferențe sistemice, culturale, tradiţionale, etc., care sunt potențate de diferențele între generații.
Reporter: Ce crezi că îi lipseşte sistemului românesc de învăţământ?
Am plecat din România în 1997. Sunt convinsă că în ultimii 20 de ani s-au întâmplat și schimbat multe lucruri în sistemul românesc de învățământ. Eu cunosc realitatea care era acum 20 de ani, dar nu știu ce se întâmplă acum. Deci ar fi foarte îndrăzneț sau poate chiar aproape impertinent din partea mea să îmi dau cu părerea, când nu cunosc îndeajuns datele problemei. În schimb, din cariera mea de consultant știu că îmi pot forma o opinie într-un timp foarte scurt, sunt capabilă să fac propuneri competente de reformă și să implementez schimbările la fața locului. Deci dacă aș avea un proiect de evaluare/ consultanță sunt sigură ca după scurt timp mi-aș putea forma o părere pertinentă și al putea face recomandări viabile.
Reporter: Cum arată o zi din viaţa ta? Cu ce te ocupi în prezent?
În prezent lansez o nouă afacere de consultanță de strategie și IT în Germania. În ultimii ani mi-am clădit o carieră în consulting, deci dau sfaturi economice firmelor mici, mijlocii și mari pe trei continente: Europa, Orientul Mijlociu și America de Nord. O zi din viața mea este în timpul zilei foarte plină de programări, ședințe, lucrul la concepte, proiecte, consultanță. Încerc să merg la jogging (10 km., o oră) aproape în fiecare zi. Seara am de multe ori cine de afaceri sau alte evenimente. Foarte des trebuie să călătoresc la conferințe sau întruniri naționale germane și internaționale.
Reporter: Care este rolul tău în cadrul Ligii Studenţilor Români din Străinătate?
Mi-a fost acordată în cadrul Galei Ligii Studenţilor Români din Străinătate în ianuarie 2017 Mențiunea Specială pentru Excelenţă, Categoria Europa Post Universitar. Nu am alt rol activ.
Reporter: În ce condiţii te-ai întoarce să profesezi în România?
Depinde. Ai o ofertă interesantă pe care să o analizez? Lăsând gluma la o parte, dacă pot sluji țării, mă prezint oricând la datorie.
Reporter: De ce anume îţi este cel mai dor când te gândeşti la România?
Vara la țară cu temperaturi toride, mirosul verii la câmp, cântatul greierilor seara, la țară. Conceptul de „dor” mi se pare extrem de exagerat. Dacă am chef de vară la țară în România, atunci iau măsuri și aranjez o vizită, nu trebuie să cad în melancolie. Românul s-a născut poet, dar mai și exagerează câteodată…
Reporter: Cum te-ai descrie în câteva cuvinte?
Luptătoare/ nu mă dau batută, ambițioasă, foarte independentă, extrem de încăpățânată. Mă dai afară pe ușă, intru din nou pe fereastră. I do not take ”no” for an answer.
Reporter: Care este cel mai important lucru pe care l-ai învăţat în amfiteatrele lumii?
Never give up.
Reporter: Cartea preferată?
Enorm de multe, pentru că dintotdeauna am citit foarte mult. La momentul actual citesc în paralel Sonetele lui Shakespeare în original, în limba engleză, câteva novele ale unor autori contemporari germani în original, în limba germană și câteva cărți de specialitate despre start-up-uri și metodele economice aplicate (în germană și engleză).
Reporter: Ce planuri de viitor ai?
„Get rich or die trying’”. Și o să continui să mă ocup de teme care mă pasionează, de exemplu start-up, consulting și complexul gender și sper să îi inspir și pe alții prin exemplul meu.